Apprentissage béarnais/gascon
Pla béngudo (plan venguda > bienvenue) sur une page qui me tient particulièrement à cœur !
Suivez-moi et en une semaine vous parlez le béarnais…. si vous jouez le jeu.
Ne cherchez pas la perfection d’entrée… il faut un début à tout.
Deux clés pour mieux comprendre de quoi il s’agit.
Le béarnais est une des composantes du gascon, dont les particularités, essentiellement phonétiques et lexicales, viennent de son substrat aquitano-pyrénéen très ancien , remontant aussi aux origines de la langue basque … toutefois, béarnais comme gascon, font partie prenante des parlers occitans -qui s’étendent sur presque toute la moitié sud de la France-, tout en conservant leur spécificité. Du fait de la construction progressive de l’État par la monarchie évoluant vers l’absolutisme, le parler du roi de France (ou francien) finit par s’imposer partout –sauf en Béarn- comme langue unique obligatoire du royaume, en 1539
(Édit de Villers-Cotterêts ).
Le Béarn fut rattaché à la France en 1620 (par un édit d’union), mais si les béarnais acceptèrent la présence d’un Parlement puis d’un Intendant du roi, les États du Béarn (sorte approximative d’Assemblée législative) conservèrent un certain pouvoir et les séances et leurs rapports continuèrent de se tenir en béarnais, ainsi que dans nombre d’instances locales. Jusqu’à la seconde guerre mondiale, tout le monde en Béarn parlait encore le béarnais (nommé aussi ainsi en Bigorre). Si le nombre de locuteurs est devenu restreint, le nombre de personnes qui le comprennent sans le parler est encore énorme…
..c’est parti ! En premier lieu, un mot magique à savoir , un mot qui est le mot-clé béarnais :
ce mot c’est ADISHATZ (adichats) c’est quasiment l’équivalent d’un sésame.
- adichat2 0:03
- adichat 0:05
Un mot-clé qui veut dire tout à la fois au revoir, salut, bonjour, à bientôt .
Alors qu’adichats est en général, utilisé quand on vouvoie une personne ou qu’on s’adresse à plusieurs (sans que ça présente un caractère d’obligation), ADIU est plus intimiste -utilisé en général pour le tutoiement- mais il signifie la même chose.
- adiu.d 0:04
On peut aussi très bien dire à quelqu’un adiw en arrivant et adichats en partant ; c’est quasiment interchangeable. De loin, éw ou ow sont l’équivalent de ohé ! hello !
*Ami, amie, d’où que tu sois, qui que tu sois, d’où que tu viennes; tu dis adichat ou adiw et tu es des nôtres : tu rentres dans le monde magique de la langue béarnaise, une langue de paix créée pour les poètes, les amoureux :
» que t’aimi » ça vaut bien je t’aime, non ?
… et » ça-i «
, ça vaut bien viens !
A LIRE :
Tout est simplifié au maximum (mais sachez qu’il y a souvent des variantes, des exceptions, des cas particuliers...) dans le but de vous familiariser plus rapidement et plus facilement avec le béarnais. Je vous recommande chaudement de poursuivre par la suite dans mes autres pages, votre apprentissage plus en profondeur et selon les règles en usage.
Les lettres en gras sont à prononcer , les r sont roulés , le h est aspiré et le w équivaut au w de wapiti . Les syllabes soulignées portent l’accent tonique (on appuie la parole dessus)- Il faut surtout éviter d’appuyer systématiquement sur la dernière syllabe…ce qui est souvent la tendance naturelle, par l’influence du français.
*Suivez-moi, amics (amis), amigos (amies) ; je vous amène pas à pas, main dans la main (oui…hum, c’est une image !!!) , à la découverte de la caverne d’Ali Baba béarnaise, dans laquelle un trésor en cache un autre :
Nous avons lancé le sésame ADICHAT et la monumentale pierre qui masque l’entrée d’un monde nouveau, se déplace….
*Commençons tout d’abord par le oui et le non – Oui => òc (o de bol).. c’est de ce òc que sont issus les mots occitans et Occitanie…
ou quiò (o de bol), plus affirmatif :
Non => nou ou nani (plus affirmatif dans la négation) .
Entendez-vous le quiò et la nani résonner dans la caverne ? …on y est…super !!!
Un (bon) conseil général : allez lentement et éprouvez du plaisir en prononçant les divers mots. (comme on déguste un bonbon)
ESTAR (être) | AVER (avoir) | ||
qué souy qu’ès qu’éy qu’èm qu’ètz qué soun | u òmi (un homme) uo daüno (une dame) partit (parti) urous(heureux) oubrès (ouvriers) escoulans (écoliers) | qu’èy qu’as qu’a qu’abém qu’abétz qu’an | bïnt ans (vingt ans) béroys wéys (de jolis yeux) u ca é dus gats (un chien et deux chats) hèro séd (trés soif) tout bébut (tout bu) uo grano maysou (une grande maison) |
►Pour se repérer dans la caverne béarnaise, on peut tout de suite utiliser certains mots (à apprendre par coeur) Ici en phonétique...qu’ils soient adverbes = PROU (assez) – ADARO (maintenant) – DÉ TIRO (tout de suite) – ADÈS (il y a un instant) – ÉNGOUÉRO (encore) – ALABÉS (alors) – DIYÉW (peut-être) – TOUSTÉM (toujours) – OUÉY (aujourd’hui) – BRIGO (pas du tout) – ARRÉ (rien) – QUOUAN (combien ) – HÈRO (beaucoup, très) – TROP (trop) – DÉSSUS (dessus) – DÉBAT (sous, dessous) – ÉN LOC (nulle part) – DOUMA (demain) – [écouter]
..ou qu’ils soient des prépositions = DAP (avec) – ABANS (avant) – APRÈS (après) – DÉHENS (dans) – SUS (sur) – DABAN (devant) – ÉN DABAN (en avant) – DARRÈ (derrière) – ÉN DARRÈ (en arrière) – [écouter]
N’oubliez pas de rouler les rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
~LE SAC AUX PARTICIPES~
Avec être et avoir qui sont des auxiliaires, on peut se servir des participes passés comme en français.
Petit rappel =>Dans la phrase « j’ai entendu »; ai est l’auxiliaire et entendu le participe passé.
EN VOICI en vrac … en phonétique :
abut (eu) ; estat (été) ; badut (né) ; mindyat (mangé) ; bébut (bu) ; partit (parti) ; bist (vu) ; cantat (chanté); hèyt (fait ; anat (aller) ; biscut (vécu) ; dit (dit) ;
biéngut (venu) ; légut (lu); préngut (pris) ; credut (cru) ; boulut (voulu) ; poudut (pu) ; téngut (tenu) ; pourtat (porté) ; séntit (senti)
*Pour le féminin, on ajoute tout simplement o, ou do (le o de port amoindri) : hèyt=>hèyto ; anat=>anado
*Maintenant, on s’amuse à construire des phrases avec auxiliaires et participes:
Exemples : qu’ès biéngut-biéngudo (tu es venu-e) – qu’èy légut (j’ai lu) – qu’èm anat (on est allé/nous sommes allés)–
~LE SAC AUX IMPÉRATIFS (ordres, conseils…)~ C’est génial, on peut s’en servir tout de suite – |
||||
SEGUIR (suivre) | DAR (donner) | HAR (faire) | PRENER (prendre) | ANAR (aller) |
séguéch séguïm séguitz | da dém datz | hè hèm hètz | prén préném prénétz | bè aném (bam) anétz |
bè (va) – bèté (va-t’en) – çay (viens) – çabiéts (venez) – hèt énça (approche-toi) – hèt énlà (va-t’en) – béw (bois) – bébéts (buvez) – n’ayas pas pow (n’aies pas peur) – di-mé (dis-moi) – léy (lis) – oubréch (ouvre) – sïats(soyez) – sïas (sois) – prén-té (prends-toi) – ayma-pé (aimez-vous) – aymém-nsé (aimons-nous) – aydat-mé (aidez-moi) – attén (attends) – hè bisté (fais vite) – escouto (écoute) – escapo’t (échappe-toi) – escouno’t (cache-toi) – tribayo (travaille) – wéy (fuis) – canto (chante) |
Exemples: Allons=aném – Prends=prén – Fais=hè – Suivez=séguitz
D’autres sacs
~LE SAC AUX CHIFFRES~ [écouter] 1=u – 2=düs – 3=trés – 4=quouaté 5=çïnc – 6=chéis – 7= sèt – 8=wéyt – 9=naw – 10 = dèts … etc…. | ~LE SAC AUX JOURS~ [écouter] dilus (lundi) ; dimarç ; dimérç; diyaüs; dibéss ; dissapté ; dimenjé (dimanche) Ne dites plus week-end, dites maintenant (üo) diményado |
* Et on intègre le contenu des nouveaux sacs dans le capital de mots :
Ça peut donner : qué souy biéngut lou dilus sé dap uo daüno
ou….après la diménjado, qué me’n baü urous düs dïos etc…..
Traduisez ces deux phrases et reconstituez-en le plus possible, en prenant votre temps
Encore d’autres sacs
Dans ces sacs, le présent de deux verbes très utiles parce qu’ils amènent de l’action, du mouvement
Har e anar sérbén tà estar (faire et aller servent à être)
~LE SAC DU VERBE FAIRE (HAR) ~ | ~LE SAC DU VERBE ALLER (ANAR) ~ |
---|---|
qué hèy anar (je fais aller) qué hès uo passéyado (..une promenade) qué hè arridé ( il-elle- fait rire) qué hèm uo prouséyado (..nous discutons) qué hètz crespèras (…des crêpes) qué hèn u bouquét (…un bouquet) | qué baw taw mércat (je vais au marché) qué bas bédé (tu vas voir) qué ba ha (il-elle- va faire) que bam tà Espagna (..en Espagne) qué batz disnar (…dîner) qué ban cantar (..chanter) |
*Et de nouveau, on intègre le contenu des nouveaux sacs dans le capital acquis..
Exemple: dou dilus duss aü dimenge naw que bam har dillèw uo maysou dap chéis òmis
Lisez très lentement, et dès maintenant vous pouvez utiliser le béarnais….mais oui !
Au boulot | La preuve Vous lancez à l’assemblée en arrivant ou en partant : « adichat a touts » (bonjour à tous) ou « adiw la coumpanïo » (bonjour la compagnie) …et vous poursuivez par « hèpén dé bounos » (faites-en de bonnes…). c’est-à-dire: portez-vous bien! [Pour dire au revoir, vous avez aussi le choix entre « dïnc a bèlèw » (à bientôt > dinc a bèthlèu) ; arrébédé (au revoir > arrevéder) ; a las purmèros (à la prochaine> a las purmèras) ; a lèw (à très vite, à tout de suite – a lèu ) Entrée classique: « quïn té ba ? » (comment vas-tu? > quin te va ?) ou quïn pé ba (comment allez-vous?) – L’autre répond « qué ba pla » (ça va bien>que va plan) ; « qué ba hèro pla » (ça va très bien>que va hèra plan) « qué ba maw » (ça va mal) ou qué pot ana (ça peut aller) … é tu (et toi?) é bous (et vous) : « You tabé » (moi aussi) ou « you tapòc » (moi non plus) – Le temps revient souvent sur le tapis: é quïn èy lou tén (comment est le temps) « qué hè rét » (il fait froid) , « qué hè calou » (il fait chaud) , qué ba néba (il va neiger) …on peut intercaler hèro (un mot très important qui veut dire à la fois très et beaucoup) . Et l’humeur du patron? quïn éy lou patrou (comment est le patron? )….lou bézi (le voisin?) … »abisòt ». ..abisòt’i… »abisa-pé » (fais attention, faites attention) …….si on vous répond qué hè lou muss (il fait la gueule) …alabés qué caw ha (alors que faut-il faire?)…qué caw atténé (il faut attendre) |
En ville | « én pé prègo » (s’il vous plait) …… »merci hèro » (merci beaucoup) qué bouy, qué bouléri (je veux, je voudrais)..croumpa (acheter).. .ha (faire) quoan cousto (ou) coustòn .. (combien coûte. …coûtent ?)….aquét libé (ce libre) ; que’s pot gousta..endaya..? (peut-on goûter, essayer..?) « qué m’agrado » (ça me plait) ; ne m’agrado pas (ça ne me plait pas) ; qu’aymi ou n’aymi pas (j’aime ou je n’aime pas) « Qué souy countén« , countéto (je suis content-e-) Né souy pas countén-to (je ne suis pas content-e) Aquesté cop (cette fois) peut être utilisé partout..~ qui souy (.j’y suis )…~que m’en baü (je m’en vais) |
Pendant un repas | Quïn ba à bòsté? (comment ça va chez vous?) >> a nousté qué ba hèro pla (chez nous, ça va très bien) E bòss drïnn dé bi (d’aygo) ? (veux-tu un peu de vin, d’eau?) >>> Quïo (oui) ou Nou, qué préfèri -aygo .. bi- (non, je préfère…) Abéyatss (à votre santé) –littéralement : que vos verres soient remplis .. comme le miel dans les alvéoles Ew mé passa lou roumatyé, lou bi, la saw, lou pébé (fais-moi passer le fromage, le vin, le sel, le poivre…) Qu’ass … (tu as …) – né’nn y a pass méy (il n’y en a plus) / qu’éy drïnn tròpp couéyt tà you (c’est trop cuit pour moi) Ta’t prégo (s’il te plait) – « Énn pé prégo » (s’il vous plait) – « Merci hèro » (merci beaucoup) É’n bòss drïnn méy ? (en veux-tu un peu plus?) – nou qué’m sufèch (non, ça me suffit) Qu’énn bouléri drïnn méy (j’en voudrais un peu plus) – qué n’ya, qué n’ya; qué’nn démouro (il y en, il y n a; il en reste) Pass tròpp , qué ba hèro pla ataw (pas trop, ça va très bien comme ça) – qu’èss how? (tu es fou?) Qué hà plazé (ça fait plaisir) – qué’m hè plazé (ça me fait plaisir) – qu’éy hèro bou (c’est très bon) Qu’éy pla adoubatt (c’est -il est- bien assaisonné) – aquésté platt, qué m’agrado hèro (ce plat me plait beaucoup) Qu’éy lou bèyré bouéyt, patrou (j’ai le verre vide, patron) .. -é- méss lou bénnté plé (-et- mais le ventre plein) Qu’èy… qu’abémm pla mïnndja .. é pla bébutt (j’ai.. nous avons bien mangé.. et bien bu) Qué caw mïnndja entà bibé e noun pass bibé entà mïnndja (il faut manger pour vivre et pas vivre pour manger) Cantém adaro (chantons maintenant) – « qué caw canta » (il faut chanter) Quïn’òrò éy açò (qu’elle heure ça fait tout ça) [faire la laison] >>> qué sounn dètz òross (il est dix heures) Qué’m caw parti (je dois m’en aller) – qué’m caw ana’y (je dois y aller) Qué hè rrétt déhòro (il fait froid dehors) – qué hè nouéytt (il fait nuit) « Adichatt é bouno nouéyt tà touttss (au-revoir et bonne nuit à tous) » – « dinc a douma (à demain) » |
A la maison | Votre enfant traîne au lit le matin; sortez un tonitruant lyébot ! (lève-toi). S’il traîne à la salle de bains; lancez-lui çay ! (viens) ou mieux çay tassi ! (viens ici). S’ils sont plusieurs ; dites-leur çabiét ! S’il traîne pour prendre son petit déjeuner: mindyo (mange) , hè bisté (fais vite) ou hèt bisté (faites vite) « Qué caw droumi » (il faut dormir) dit-on à son enfant qui a du mal trouver le sommeil – et on lui chantonne: droum; droum droum (dors, dors, dors..) droumi, droumi, droumi droum, droum, droum / droumi, droumi, doun …ou variante: soum, soum, soum, (sommeil) biéni, biéni, biéni (viens) soum, soum, soum, biéni, biéni, doun(donc) Résultat garanti ! |
RIONS UN PEU ! | Le béarnais se prête parfaitement aux jeux de mots Ici, petit exercice d’élocution -il s’agit de répéter la phrase suivante: Wéy! Qu’èy bis dap lous wéys, wéy; à nouéwt, wéyt wéws bwéyts (écriture normalisée = Huei! qu’èi vist dab los uelhs, uei a nueit ueit ueus vueits) / n’en cherchez pas le sens !! Traduction dans l’info-bulle Pour terminer en beauté cette première leçon, une petite blague que nous nous disions entre enfants de mon village et qui est finalement un bon procédé mnémotechnique (pour retenir la mémoire) : Comment dit-on en béarnais chien-chien-chat ? Vous avez les mots dans cette page pour y répondre……..on cherche…….chrono!!!….. Réponse dans l’info-bulle ici En déformant légèrement ça donne ça , dans l’info-bulle Ce qui veut dire ceci |
Les phrases entre guillemets sont à écouter dans l’ordre ci-dessous :
ET APRÈS ???? e après e après .. quate crabas, sètzé pès (.. quatre chèvres, seize pieds)
VISTEDIT(vite dit)
Au fait : un bon truc tout simple pour intégrer en douceur l’écriture du béarnais = notez vos courses en béarnais